Business Management per l’Internazionalizzazione d’Impresa

Business Management per l’Internazionalizzazione d’Impresa

Sede di frequenza: Padova, Brescia, Bologna, Palermo

Durata: 3 anni

Lingua di erogazione: Italiano, Inglese

Crediti: 180

L’indirizzo in Business Management per l’Internazionalizzazione d’Impresa è pensato per tutti coloro che sono interessati allo sviluppo e alla gestione aziendale, ricoprendo ruoli manageriali internazionali. Durante il percorso, gli studenti svilupperanno e affineranno le proprie capacità di business management, comunicazione strategica, human resources e diritto commerciale, per imparare a gestire al meglio lo sviluppo di un’impresa, le persone e i sistemi nei diversi mercati internazionali. I laboratori legati al corso permettono di realizzare business case dedicati alla gestione aziendale a livello internazionale, attraverso progetti di business innovation & transformation ma anche strategie finanziarie applicabili sia all’occidente che a mercati latini, fino al Medio Oriente.

Il percorso mira a formare esperti che possiedono un’ottima conoscenza di almeno due lingue straniere e approfondite conoscenze in ambito economico-aziendale e giuridico, e che siano in grado di utilizzarle per affrontare problematiche aziendali sviluppando un’attitudine alle strategie di internazionalizzazione del business. L’applicazione delle capacità analitiche, di diagnosi strategica e operative è estesa ai diversi settori industriali e dei servizi ed è consolidata da rilevanti competenze in ambito economico-manageriale. Le lingue di studio conosciute possono essere sia comunitarie sia extracomunitarie, queste ultime sempre più richieste grazie alle crescenti transazioni commerciali.

I piani di studio, comprese le attività laboratoriali, possono essere soggetti ad aggiornamenti, di anno in anno, in relazione all’autonomia didattica prevista ai sensi del DM 270/2004 e successivi decreti.

I piani di studio presenti si riferiscono alle matricole dell’anno 2025-2026.

PRIMO ANNO
INSEGNAMENTO SSD CREDITI
Comunicazione Interculturale e Società
  • Il corso offre un’introduzione critica agli studi sulla comunicazione interculturale, esplorando il rapporto tra società e consumi. Gli studenti acquisiranno le competenze per analizzare fenomeni sociali contemporanei attraverso gli approcci della sociologia dei consumi. Tra i temi trattati: la cultura del consumo, la pubblicità come forma di comunicazione interculturale, i processi di differenziazione e imitazione, e gli effetti della globalizzazione.
GSPS-06/A 6
Lingua, Cultura e Traduzione Inglese 1

Lingua 1
  • Il corso si propone di sviluppare o consolidare le conoscenze fondamentali della lingua di studio e della grammatica, con particolare attenzione alla fonologia, alla morfologia e alla sintassi. L’obiettivo è sviluppare competenze linguistiche che favoriscano l’autonomia nell’espressione scritta e orale, consentendo di utilizzare la lingua per comunicare idee e informazioni in modo chiaro, efficace e grammaticalmente corretto.
Storia, Cultura e Attualità dei Paesi Anglofoni 1
  • Il corso fornisce le nozioni essenziali per comprendere la cultura e la civiltà dei paesi in cui si parla la lingua di studio, attraverso lo studio della storia, della letteratura e degli usi e costumi. L’obiettivo è offrire una panoramica dei principali aspetti culturali, con una periodizzazione storica e culturale che consenta di contestualizzare i fenomeni sociali, istituzionali, culturali e letterari, rafforzando e ampliando le conoscenze lessicali, morfologiche e sintattiche, favorendo una comprensione più profonda del paese di riferimento.
Post-editing, Revisione e Analisi Testuale
  • Il corso si propone di sviluppare le competenze per revisionare e migliorare testi tradotti, con particolare attenzione al post-editing. Si mira a identificare e correggere errori di traduzione, migliorando coerenza, accuratezza e stile. I contenuti comprendono l’analisi di errori comuni, l’uso di strumenti informatici per il post-editing e l’approfondimento delle tecniche di revisione. Saranno esplorati gli aspetti etici della revisione e le differenze tra traduzione automatica e manuale, per garantire testi di alta qualità in vari ambiti professionali.
Analisi Contrastiva e Avviamento alla Traduzione
  • Il corso mira a sviluppare competenze linguistiche e traduttive, con l’obiettivo di migliorare la comprensione delle strutture sintattiche e lessicali della lingua di studio, favorendo un’analisi contrastiva con l’italiano. Viene offerta un’introduzione al processo traduttivo, con un focus sulle strategie traduttive morfosintattiche, testuali e lessicali, e sull’uso di strumenti e risorse per traduttori. Le attività principali comprendono l’analisi di testi semplici e la traduzione, con particolare attenzione alle diverse tipologie testuali e al rafforzamento del vocabolario
ANGL-01/C 15
Lingua, Cultura e Traduzione Seconda Lingua 1

Lingua 1
  • Il corso si propone di sviluppare o consolidare le conoscenze fondamentali della lingua di studio e della grammatica, con particolare attenzione alla fonologia, alla morfologia e alla sintassi. L’obiettivo è sviluppare competenze linguistiche che favoriscano l’autonomia nell’espressione scritta e orale, consentendo di utilizzare la lingua per comunicare idee e informazioni in modo chiaro, efficace e grammaticalmente corretto.
Storia, Cultura e Attualità dei Paesi Seconda Lingua 1
  • Il corso fornisce le nozioni essenziali per comprendere la cultura e la civiltà dei paesi in cui si parla la lingua di studio, attraverso lo studio della storia, della letteratura e degli usi e costumi. L’obiettivo è offrire una panoramica dei principali aspetti culturali, con una periodizzazione storica e culturale che consenta di contestualizzare i fenomeni sociali, istituzionali, culturali e letterari, rafforzando e ampliando le conoscenze lessicali, morfologiche e sintattiche, favorendo una comprensione più profonda del paese di riferimento.
Writing Skills, Essay and Communication
  • Il corso mira a sviluppare le competenze nella scrittura, analizzando stili, processi di redazione e strutture dei paragrafi, utilizzando strumenti e tecniche di annotazione. Si intende migliorare la scrittura di lettere motivazionali e saggi, con una chiara organizzazione, affermazioni, dettagli di supporto, transizioni e conclusioni. L’obiettivo è perfezionare la struttura delle frasi e la varietà linguistica, favorendo la produzione di testi chiari e ben strutturati, distinguendo tra lingua di studio generale e accademica.
Analisi Contrastiva e Avviamento alla Traduzione
  • Il corso mira a sviluppare competenze linguistiche e traduttive, con l’obiettivo di migliorare la comprensione delle strutture sintattiche e lessicali della lingua di studio, favorendo un’analisi contrastiva con l’italiano. Viene offerta un’introduzione al processo traduttivo, con un focus sulle strategie traduttive morfosintattiche, testuali e lessicali, e sull’uso di strumenti e risorse per traduttori. Le attività principali comprendono l’analisi di testi semplici e la traduzione, con particolare attenzione alle diverse tipologie testuali e al rafforzamento del vocabolario

1 Per le lingue arabo, russo e cinese, al 1° anno di studio non è previsto l’insegnamento di Post-editing, Revisione e Analisi Testuale

SPAN-01/C
GERM-01/C
FRAN-01/B
SLAV-01/A
STAA-01/L
ASIA-01/F
15
Management Aziendale, Risorse Umane e Leadership
  • Il corso di Management Aziendale, Risorse Umane e Leadership ha l’obiettivo di fornire agli studenti una preparazione approfondita sulle dinamiche che regolano il funzionamento di un’impresa. Gli studenti esploreranno le principali aree aziendali, acquisendo conoscenze su come gestire efficacemente le risorse interne e le diverse funzioni aziendali, tra cui organizzazione, marketing, finanza e produzione. Particolare attenzione sarà dedicata alla gestione delle risorse umane, con l’acquisizione delle competenze necessarie per operare nella direzione delle persone e per affrontare le sfide di un HR Manager. Il corso mira a sviluppare la capacità di pianificare, implementare e monitorare strategie aziendali, preparando gli studenti a gestire l’organizzazione in modo efficace, nel rispetto degli obiettivi e della visione aziendale.
ECON-06/A 6
Economia Aziendale
  • Il corso di Economia Aziendale si propone di fornire una comprensione approfondita dei fenomeni aziendali, analizzandoli nei loro molteplici aspetti di gestione, organizzazione e governance, in un’ottica integrata e multidisciplinare. Al centro dell’approccio didattico c’è la centralità delle persone, sia come membri di istituzioni che come attori chiave nel perseguimento dell’efficienza economica. L’analisi si estende a tutte le classi di istituti, includendo non solo le imprese ma anche famiglie, istituzioni pubbliche e organizzazioni non profit. In questo contesto, il progresso economico viene inteso come un mezzo per promuovere il progresso civile, con particolare attenzione alla sostenibilità e all’inclusività.
ECON-06/A 6
Elementi di Diritto Commerciale
  • Il corso di Elementi di Diritto Commerciale ha l’obiettivo di fornire agli studenti una solida preparazione sui principi e sulle norme che regolano il diritto commerciale, con un focus particolare sulla disciplina sia interna che internazionale. Saranno analizzati gli elementi fondamentali del diritto commerciale, tra cui la contrattualistica, la responsabilità commerciale, le società e la gestione delle controversie. Al termine del corso, lo studente avrà acquisito le competenze giuridiche necessarie per affrontare tematiche commerciali rilevanti a livello nazionale e internazionale, con una preparazione adeguata per operare in contesti economici complessi.
GIUR-02/A 6
Principi di Imprenditoria e Comportamenti del Consumatore
  • Il corso di Principi di Imprenditoria e Comportamenti del Consumatore offre una panoramica approfondita delle dinamiche imprenditoriali e dei processi decisionali dei consumatori. Gli studenti acquisiranno competenze nell’analisi delle opportunità di mercato, nello sviluppo di idee imprenditoriali e nella comprensione delle motivazioni che influenzano il comportamento d’acquisto. Il corso mira a sviluppare capacità analitiche per valutare i bisogni dei consumatori, identificare strategie di marketing efficaci e comprendere le implicazioni economiche e psicologiche delle scelte di consumo. Obiettivo principale è formare professionisti in grado di applicare conoscenze teoriche e pratiche per intraprendere attività imprenditoriali di successo.
ECON-06/A 6
TOTALE CREDITI PRIMO ANNO 60

SECONDO ANNO
INSEGNAMENTO SSD CREDITI
Linguistica Italiana
  • Il corso analizza le principali caratteristiche dell’italiano contemporaneo, esaminando i suoi diversi livelli di struttura linguistica. Gli studenti esploreranno l’evoluzione della lingua, con particolare attenzione alle varietà linguistiche attuali e al cambiamento della lingua dall’Unità d’Italia a oggi. Il corso approfondisce fonologia, morfologia, sintassi e lessico, affrontando anche le dinamiche sociolinguistiche che caratterizzano l’italiano, inclusi i processi di variazione e ristandardizzazione.
LIFI-01/A 6
Lingua, Cultura e Traduzione Inglese 2

Lingua 2
  • Il corso approfondisce le conoscenze linguistiche acquisite, con un focus su sintassi complessa, lessico avanzato e usi idiomatici, affrontando in chiave comunicativa il lessico e la grammatica della lingua di studio. Vengono potenziate le competenze scritte e orali per un’espressione fluida, accurata e appropriata in diversi contesti. Si consolidano le strutture grammaticali fondamentali e si amplia il vocabolario, rafforzando l’autonomia comunicativa. L’obiettivo è affinare la comprensione e produzione di testi articolati, migliorare l’interazione e adattare il registro linguistico alle diverse situazioni.
Storia, Cultura e Attualità dei Paesi Anglofoni 2
  • Il corso approfondisce le nozioni culturali e civili dei paesi di lingua studiata, con un’analisi dettagliata della storia, della letteratura e degli usi sociali e istituzionali. L’obiettivo è sviluppare una comprensione critica dei fenomeni culturali, esaminando gli aspetti letterari e sociali in un contesto storico evoluto. Lo studente esplorerà i principali eventi storici e movimenti culturali, migliorando le competenze linguistiche in ambito avanzato e rafforzando le conoscenze lessicali, morfologiche e sintattiche.
Esercitazioni di Traduzione Passiva 2
  • Il corso si propone di sviluppare metodi e strumenti avanzati della pratica traduttiva, concentrandosi sull’analisi e comprensione di testi divulgativi o semi-specialistici di diversi ambiti. Viene affrontato il riconoscimento della tipologia testuale e il perfezionamento delle tecniche di riformulazione, adattamento e rielaborazione creativa nella lingua di arrivo. Particolare attenzione è dedicata all’uso corretto di lessico, fraseologia, sintassi e registro, nonché alla ricerca selettiva e critica nella fase di documentazione, favorendo la scelta di fonti attendibili e pertinenti per una traduzione precisa e contestualizzata.
ANGL-01/C 15
Lingua, Cultura e Traduzione Seconda Lingua 2

Lingua 2
  • Il corso approfondisce le conoscenze linguistiche acquisite, con un focus su sintassi complessa, lessico avanzato e usi idiomatici, affrontando in chiave comunicativa il lessico e la grammatica della lingua di studio. Vengono potenziate le competenze scritte e orali per un’espressione fluida, accurata e appropriata in diversi contesti. Si consolidano le strutture grammaticali fondamentali e si amplia il vocabolario, rafforzando l’autonomia comunicativa. L’obiettivo è affinare la comprensione e produzione di testi articolati, migliorare l’interazione e adattare il registro linguistico alle diverse situazioni.
Storia, Cultura e Attualità dei Paesi Seconda Lingua 2
  • Il corso approfondisce le nozioni culturali e civili dei paesi di lingua studiata, con un’analisi dettagliata della storia, della letteratura e degli usi sociali e istituzionali. L’obiettivo è sviluppare una comprensione critica dei fenomeni culturali, esaminando gli aspetti letterari e sociali in un contesto storico evoluto. Lo studente esplorerà i principali eventi storici e movimenti culturali, migliorando le competenze linguistiche in ambito avanzato e rafforzando le conoscenze lessicali, morfologiche e sintattiche.
Esercitazioni di Traduzione Passiva 2
  • Il corso si propone di sviluppare metodi e strumenti avanzati della pratica traduttiva, concentrandosi sull’analisi e comprensione di testi divulgativi o semi-specialistici di diversi ambiti. Viene affrontato il riconoscimento della tipologia testuale e il perfezionamento delle tecniche di riformulazione, adattamento e rielaborazione creativa nella lingua di arrivo. Particolare attenzione è dedicata all’uso corretto di lessico, fraseologia, sintassi e registro, nonché alla ricerca selettiva e critica nella fase di documentazione, favorendo la scelta di fonti attendibili e pertinenti per una traduzione precisa e contestualizzata.
SPAN-01/C
GERM- 01/C
FRAN-01/B
SLAV-01/A
STAA-01/L
ASIA-01/F
15
Economia Internazionale per lo Sviluppo e l’Internazionalizzazione d’Impresa
  • Il corso di Economia Internazionale per lo Sviluppo e l’Internazionalizzazione d’Impresa fornisce una panoramica completa delle dinamiche economiche globali, concentrandosi sullo sviluppo economico e sulla strategia di internazionalizzazione delle imprese. Gli studenti esploreranno le politiche economiche internazionali, le teorie sul commercio internazionale, gli strumenti di supporto all’internazionalizzazione e le sfide che le imprese affrontano nei mercati globali. L’obiettivo del corso è formare professionisti in grado di analizzare i fenomeni economici globali, sviluppare strategie per l’espansione internazionale e contribuire al miglioramento delle performance aziendali in un contesto globale.
ECON-01/A 6
Web Marketing, Digital Transformation of Business e DATA Analysis
  • Il corso di Web Marketing, Digital Transformation of Business e Data Analysis offre una visione completa delle tecniche di marketing digitale, dei processi di trasformazione digitale nelle imprese e dell’analisi dei dati. Gli studenti acquisiranno competenze nell’utilizzo di strumenti e strategie per promuovere prodotti e servizi online, gestire il cambiamento digitale nelle organizzazioni e analizzare i dati per ottimizzare le decisioni aziendali. L’obiettivo è formare professionisti in grado di integrare marketing, tecnologia e analisi per guidare l’innovazione e la crescita delle imprese nell’era digitale.
ECON-07/A 6
LABORATORIO: Business Strategy nei paesi Medio-Orientali, Afro-Asiatici e Latino-Americani
  • Il corso di Business Strategy nei Paesi Medio Orientali, Afro-Asiatici e Latino-Americani offre una panoramica delle strategie aziendali in contesti economici e culturali diversificati. Gli studenti esploreranno le peculiarità dei mercati emergenti di queste regioni, analizzando le opportunità e le sfide legate alla gestione aziendale, alle alleanze strategiche e alla concorrenza locale e internazionale. L’obiettivo del corso è fornire agli studenti gli strumenti per sviluppare strategie efficaci, tenendo conto delle dinamiche socio-politiche, economiche e culturali di ciascuna area, favorendo l’adattamento delle imprese a mercati globalizzati e in evoluzione.
ECON-
06/A
6
LABORATORIO: Product, Process Innovation e Supply Chain Management
  • Il corso di Product, Process Innovation e Supply Chain Management fornisce una panoramica delle strategie per innovare i prodotti, ottimizzare i processi aziendali e gestire efficacemente le catene di approvvigionamento. Gli studenti apprenderanno come progettare e sviluppare nuovi prodotti, migliorare l’efficienza operativa e affrontare le sfide della gestione delle risorse lungo tutta la supply chain. L’obiettivo del corso è formare professionisti in grado di applicare concetti innovativi e strategie integrate per ottimizzare la produzione e la distribuzione, rispondendo alle esigenze di un mercato globale in continua evoluzione.
ECON-
06/A
6
TOTALE CREDITI SECONDO ANNO 60

TERZO ANNO
INSEGNAMENTO SSD CFU
Business Management and Finance Development Management
  • Il corso di Business Management and Finance Development Manager offre una formazione completa nella gestione aziendale e nello sviluppo finanziario, con un focus particolare sulla creazione di valore attraverso la pianificazione strategica e la gestione delle risorse finanziarie. Gli studenti esploreranno tematiche relative alla gestione operativa, al controllo finanziario, alla valutazione degli investimenti e alla sostenibilità economica delle imprese. L’obiettivo del corso è formare professionisti in grado di prendere decisioni strategiche e finanziarie, contribuendo alla crescita e al successo delle organizzazioni in un contesto globale competitivo.
ECON-06/A 9
LABORATORIO: Business Planning, Gestione Strategica dei Costi e della Performance
  • Il corso di Business Planning, Gestione Strategica dei Costi e della Performance si concentra sulla pianificazione strategica e sul controllo dei costi aziendali per migliorare le performance. Gli studenti apprenderanno come sviluppare piani d’impresa efficaci, gestire i costi operativi e ottimizzare le risorse per raggiungere gli obiettivi aziendali. Inoltre, si esploreranno tecniche di misurazione delle performance per monitorare e migliorare i risultati aziendali. L’obiettivo del corso è formare professionisti in grado di implementare strategie di business efficienti, migliorare la redditività e garantire la sostenibilità delle imprese nel lungo periodo.
ECON-06/A 3
Mediazione Linguistica Inglese 3

Lingua 3
  • Il corso consolida, promuove e sviluppa le competenze linguistico-comunicative nella lingua di studio, attraverso il perfezionamento delle strutture morfosintattiche, l’ampliamento del lessico e l’approfondimento di strategie utili alla comprensione e alla produzione di testi orali e scritti. Particolare attenzione viene riservata alla riflessione grammaticale e all’analisi di diverse tipologie testuali, stimolando la consapevolezza delle sfumature di significato e delle differenze tra la lingua di studio e l’italiano, in un’ottica di uso efficace e professionale.
Esercitazioni di Traduzione Attiva 3
  • Il corso mira all’acquisizione avanzata delle strategie e tecniche della traduzione attiva, con esercitazioni pratiche per sviluppare la capacità di interpretazione e analisi semantica. Si approfondisce la traduzione di testi dall’italiano verso la lingua di studio, utilizzando tecniche, strumenti e metodi di traduzione. Il corso esplora l’uso degli strumenti linguistici, le scelte stilistiche e la redazione finale del testo tradotto, affrontando le difficoltà del processo traduttivo, le risorse, le tecnologie multimediali e l’etica del traduttore..
Esercitazioni di Traduzione Passiva 3
  • Il corso ha l’obiettivo di sviluppare competenze tecnico-traduttive avanzate, in linea con l’evoluzione delle professioni della traduzione. Attraverso esercitazioni collettive e individuali di pre- e post-editing, si consolidano le abilità acquisite, affinando l’applicazione di strategie traduttive adeguate ai contesti d’uso e potenziando la capacità critica nell’impiego delle risorse tecnologiche a supporto del processo traduttivo. Particolare attenzione è dedicata all’analisi dei testi e alla selezione degli strumenti più efficaci per garantire coerenza, precisione e qualità nella traduzione.
Interpretazione Dialogica 3
  • Il corso approfondisce l’interpretazione dialogica, con l’obiettivo di migliorare la competenza comunicativa e la padronanza linguistica, perfezionando capacità di concentrazione, ascolto e memorizzazione. Si analizzano aspetti interattivi e caratteristiche dei generi discorsivi in contesti lavorativi come quelli culturale, turistico, socio-sanitario, mediatico e nelle conferenze stampa. Il corso sviluppa abilità di ascolto, comprensione, memorizzazione e produzione orale, focalizzandosi su parafrasi, riformulazione e improvvisazione. Le esercitazioni pratiche stimolano l’applicazione delle tecniche acquisite in scenari professionali reali, favorendo una gestione efficace della mediazione linguistica.
ANGL-01/C 12
Mediazione Linguistica Seconda Lingua 3

Lingua 3
  • Il corso consolida, promuove e sviluppa le competenze linguistico-comunicative nella lingua di studio, attraverso il perfezionamento delle strutture morfosintattiche, l’ampliamento del lessico e l’approfondimento di strategie utili alla comprensione e alla produzione di testi orali e scritti. Particolare attenzione viene riservata alla riflessione grammaticale e all’analisi di diverse tipologie testuali, stimolando la consapevolezza delle sfumature di significato e delle differenze tra la lingua di studio e l’italiano, in un’ottica di uso efficace e professionale.
Esercitazioni di Traduzione Attiva 3
  • Il corso mira all’acquisizione avanzata delle strategie e tecniche della traduzione attiva, con esercitazioni pratiche per sviluppare la capacità di interpretazione e analisi semantica. Si approfondisce la traduzione di testi dall’italiano verso la lingua di studio, utilizzando tecniche, strumenti e metodi di traduzione. Il corso esplora l’uso degli strumenti linguistici, le scelte stilistiche e la redazione finale del testo tradotto, affrontando le difficoltà del processo traduttivo, le risorse, le tecnologie multimediali e l’etica del traduttore..
Esercitazioni di Traduzione Passiva 3
  • Il corso ha l’obiettivo di sviluppare competenze tecnico-traduttive avanzate, in linea con l’evoluzione delle professioni della traduzione. Attraverso esercitazioni collettive e individuali di pre- e post-editing, si consolidano le abilità acquisite, affinando l’applicazione di strategie traduttive adeguate ai contesti d’uso e potenziando la capacità critica nell’impiego delle risorse tecnologiche a supporto del processo traduttivo. Particolare attenzione è dedicata all’analisi dei testi e alla selezione degli strumenti più efficaci per garantire coerenza, precisione e qualità nella traduzione.
Interpretazione Dialogica 3
  • Il corso approfondisce l’interpretazione dialogica, con l’obiettivo di migliorare la competenza comunicativa e la padronanza linguistica, perfezionando capacità di concentrazione, ascolto e memorizzazione. Si analizzano aspetti interattivi e caratteristiche dei generi discorsivi in contesti lavorativi come quelli culturale, turistico, socio-sanitario, mediatico e nelle conferenze stampa. Il corso sviluppa abilità di ascolto, comprensione, memorizzazione e produzione orale, focalizzandosi su parafrasi, riformulazione e improvvisazione. Le esercitazioni pratiche stimolano l’applicazione delle tecniche acquisite in scenari professionali reali, favorendo una gestione efficace della mediazione linguistica.
SPAN-01/C
GERM-01/C
FRAN-01/B
SLAV-01/A
STAA-01/L
ASIA-01/F
12
Tirocinio Formativo 6
Insegnamento a scelta o reiterazione esame 6
Abilità informatiche e telematiche 6
Prova Finale 6
TOTALE CREDITI TERZO ANNO 60
TOTALE CREDITI 180

Sbocchi professionali

Dettagli

HR manager – Business analyst – Development Sales manager – HR consultant – Supply chain manager – Business data analyst