Introduzione all’Interpretazione Francese 1

SSD: L-LIN/04

Ore didattica frontale: 24

Piano delle attività didattiche

Programma sede di Padova

Docente

Prof.ssa Claudia Caburlotto

Obiettivi formativi

Questo corso è considerato propedeutico agli altri corsi di interpretazione perché mira a porre le basi per le altre tecniche interpretative.
Primo obiettivo del corso è lo sviluppo nello studente di alcune capacità indispensabili all’interprete, quali capacità di ascolto, individuazione dei concetti costitutivi del discorso, capacità di rielaborazione e di sintesi, oltre ad un’ottima padronanza e conoscenza delle due lingue di lavoro e delle culture dei paesi in cui tali lingue sono parlate.

Contenuti

Si terranno alcune lezioni teoriche sull’interpretazione, il ruolo dell’interprete, le diverse tecniche di interpretazione.
Seguirà una fase pratica, propedeutica all’interpretazione composta da esercizi preparatori volti a sviluppare l’ascolto, la comprensione, la memorizzazione e la produzione in entrambe le lingue di lavoro
Focus sulla ricerca terminologica – Parafrasi e ricerca sinonimi – Ascolto e sintesi – Legami sintattico concettuali – Briefing e debriefing – Oralità e public speaking.

Metodologia didattica

Le lezioni in classe prevedono una forte interazione con gli studenti, ai quali è richiesto di mettere in pratica, durante le lezioni stesse, le indicazioni teoriche fornite dal docente. Per lo sviluppo delle abilità necessarie è altrettanto fondamentale l’esercizio individuale che gli studenti svolgeranno per proprio conto.

Modalità di svolgimento della prova

La prova di idoneità consiste in una simulazione di una delle attività svolte durante l’anno, in conformità con i regolamenti del corso di studio.

Bibliografia obbligatoria

-CABURLOTTO C., Appunti di consecutiva francese-italiano. Manuale teorico-pratico di interpretazione consecutiva dal francese all’italiano con esercitazioni ed esempi di annotazione grafica, Seconda edizione Milano, Viator, 2020.
-Appunti dalle lezioni
-Materiale caricato sulla piattaforma Moodle.

Bibliografia di riferimento, facoltativa:
-FALBO C., RUSSO M., STRANIERO SERGIO F. (a cura di), Interpretazione simultanea e consecutiva. Problemi teorici e metodologie didattiche, Milano, Hoepli, 1999.
-LASORSA A., Manuale di teoria della interpretazione consecutiva, Padova, Piccin Nuova Libraria, 1995

Altro materiale verrà caricato in piattaforma o fornito agli studenti su supporto multimediale.

Integrazione studenti non frequentanti

Gli studenti non frequentanti sono pregati di mettersi in contatto con la docente, per stabilire insieme una metodologia di preparazione adeguata.

Ricevimento studenti

Online, frontale previo appuntamento all’indirizzo e-mail: claudia.caburlotto@ciels.it

Programma sede di Brescia

Il corso viene erogato anche nella sede di Brescia. Per avere maggiori informazioni contattare: coordinamentolinguistici.brescia@ciels.it.

Programma sede di Bologna

Il corso viene erogato anche nella sede di Bologna. Per avere maggiori informazioni contattare: coordinamento.linguistici@cielsbologna.it