Interpretazione Dialogica Spagnolo 1

SSD: L-LIN/07

Ore didattica frontale: 24

Piano delle attività didattiche

Programma sede di Padova

Il corso viene erogato anche nella sede di Padova. Per avere maggiori informazioni contattare: coordinamento.linguistici@ciels.it

Programma sede di Brescia

Docente

Prof.ssa Maria Olivé Serrano

Obiettivi formativi

Il corso mira all’acquisizione delle varie competenze di base necessarie per sviluppare la tecnica dell’interpretazione dialogica tra lo spagnolo e l’italiano (analisi, comprensione e riformulazione orali, acquisizione del lessico relativo agli argomenti affrontati, public speaking).

Contenuti

La prima fase sarà dedicata al potenziamento di competenze non soltanto linguistiche bensì pragmatiche, culturali, comunicazionali e strategiche. Verrà favorita l’acquisizione delle microabilità fondamentali per l’interpretazione dialogica (capacità di concentrazione, ascolto mirato, selezione delle informazioni e memorizzazione) e la conoscenza delle regole etiche, comportamentali e tecniche della professione (flessibilità e adattabilità, rigore e affidabilità, curiosità e neutralità).
Successivamente verrà gradualmente messo l’accento sull’accuratezza della resa in entrambe le lingue: fedeltà, correttezza e delibery.

Metodologia didattica

Durante le ore di lezione, in modo da poter essere ascoltati e seguiti costantemente, gli studenti saranno invitati a partecipare mediante esercizi di individuazione di parole chiave, di analisi e sintesi di testi, di resa orale di testi previamente letti o ascoltati, esercizi per automatizzare il ricorso a strategie interpretative, per lo sviluppo delle capacità oratorie e di improvvisazione e per il controllo dei gesti e della tensione. Inoltre verrà richiesto loro di esercitarsi autonomamente nei modi sviluppati in classe e di approfondire i testi trattati effettuando delle ricerche sulla terminologia e sui concetti.

Modalità di svolgimento della prova

Prova orale, breve simulazione di interpretazione in un dialogo o in una intervista di circa 3 minuti su uno degli argomenti trattati durante il corso. Si terrà inoltre conto della partecipazione attiva alle lezioni e dello svolgimento dei compiti richiesti da fare autonomamente.

Bibliografia obbligatoria

Sia i testi di teoria sulla mediazione orale di lettura obbligatoria, sia il materiale con cui si lavorerà a lezione saranno forniti dalla docente e messi a disposizione nella piattaforma Moodle.

Integrazione studenti non frequentanti

Il materiale utilizzato durante le lezioni verrà pubblicato sulla piattaforma Moodle e non sono previste integrazioni per gli studenti non frequentanti. Tuttavia vista la natura pratica del corso, la frequenza è fortemente consigliata.

Ricevimento studenti

Su appuntamento previa richiesta via e-mail: maria.oliveserrano@ciels.it

Programma sede di Bologna

Il corso viene erogato anche nella sede di Bologna. Per avere maggiori informazioni contattare: coordinamento.linguistici@cielsbologna.it