Mediazione Linguistica Interculturale Applicata

Mediazione Linguistica Interculturale Applicata

Sede di frequenza: Padova, Brescia, Bologna, Palermo

Durata: 3 anni

Lingua di erogazione: Italiano, Inglese

Crediti: 180

L’indirizzo in Mediazione Linguistica Interculturale Applicata è rivolto a tutti coloro che sono interessati all’ambito della mediazione sociolinguistica tra diverse culture, applicata in diversi settori di mercato.

Combina conoscenze in ambito di diritto internazionale, economia per il business developement, geografia politica, fino ad approfondire tecniche di negoziazione e comunicazione interculturale, fornendo allo studente una preparazione trasversale e arricchita da numerose attività laboratoriali volte a raggiungere competenze pratiche.

La forte pluridisciplinarietà di questo percorso e le solide abilità linguistiche che fornisce, consentono di formarsi come mediatore linguistico esperto nel gestire le relazioni nei più diversificati scenari professionali e competitivi, facilitando gli scambi tra istituzioni diplomatiche, enti e imprese internazionali.

I piani di studio, comprese le attività laboratoriali, possono essere soggetti ad aggiornamenti, di anno in anno, in relazione all’autonomia didattica prevista ai sensi del DM 270/2004 e successivi decreti.

Per l’indirizzo triennale in Mediazione Linguistica Interculturale Applicata è previsto solamente il percorso linguistico in Lingua, Traduzione e Interpretariato (LTI) – Percorso B.

Piano delle attività didattiche

Primo anno

Secondo anno

Esami Insegnamento accademico SSD Crediti
1 Economia Internazionale per lo Sviluppo e l’Internazionalizzazione d’Impresa ECON-01/A 6
2 Insegnamento a scelta GIUR-10/A oppure GIUR-14/A 6
3 Attività laboratoriale a scelta GSPS-06/A oppure GIUR-09/A oppure ECON-06/A oppure GSPS-07/B 6
4 Cultura e Civiltà Inglese ANGL-01/A 6
5 Cultura e Civiltà Seconda Lingua SPAN-01/C GERM-01/C FRAN-01/B SLAV-01/A STAA-01/L ASIA-01/F 6
6 Mediazione Linguistica 2 - Inglese-B
  • Lingua
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva
L-LIN/12 15
7 Mediazione Linguistica 2 - Seconda Lingua-B
  • Lingua
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva
L-LIN/04-07-14-21 L-OR/12-21 15
Totale crediti Secondo anno 60

Terzo anno

Esami Insegnamento accademico SSD Crediti
1 Insegnamento a scelta GSPS-06/A oppure GIUR-09/A oppure ECON-06/A oppure GSPS-07/B 6
2 Mediazione Linguistica 3 - Inglese-B
PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato
  • Traduzione attiva
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva

 

ANGL-01/C 15
3 Mediazione Linguistica 3 - Seconda Lingua-B
PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato
  • Traduzione attiva
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva

 

SPAN-01/C GERM-01/C FRAN-01/B SLAV-01/A STAA-01/L ASIA-01/F 15
4 Insegnamento a scelta vincolata 6
5 Attività altre 6
6 Tirocinio - triennale 6
7 Prova finale - triennale 6
Totale crediti Terzo anno 60

Sbocchi professionali

Dettagli

Mediatore interculturale – Interprete di congressi, eventi fieristici di intrattenimento e sportivi – Export specialist – Mediatore presso ONG ed enti internazionali